«ТАТАРСКИЙ СИНДРОМ»

или

АНТИРУССКОЕ ИЕЗУИТСТВО «ЛЕНИНСКОЙ НАЦИОНАЛЬНОЙ ПОЛИТИКИ»

К 15-ти летней годовщине неудавшейся попытки разжечь
националистическую войну в Татарстане и Поволжье

Ю. Бабиков
07.02 - 04.03.2007

Часть 6. Прозрение. О языках.

Несомненно, что главным условием развития разума Души является языковая программа ее процессора – чем богаче и совершеннее язык, тем больше возможностей Душе для постижения Истины, способности философски мыслить и делать аналитические выводы и заключения – путь Знания. Так же нет необходимости доказывать, что именно РУССКИЙ ЯЗЫК - САМЫЙ СОВЕРШЕННЫЙ И БОГАТЫЙ по своему словарному запасу ИЗ ВСЕХ ЯЗЫКОВ ЗЕМЛИ.

На этом языке можно наиболее полно выразить мысль и донести замысел до людей. На русский язык можно перевести любую информацию без утраты части смысла с любого языка Земли. Обратный полноценный перевод на любой другой язык Земли зачастую просто невозможен: любой перевод или теряет часть смысла, или требует существенного и значительного дополнительного разъяснения. Остальные языки значительно беднее русского, и часто в них даже нет слов и понятий, например, в том же «модном» ныне английском, соответствующих элементарным категориям русского языка, понятных даже ребенку. Китайцы, например, на свой язык даже простую русскую сказку «Колобок» для самых маленьких детей перевести не могут…

Очевидно, что ЧЕМ БЕДНЕЕ ЯЗЫК – ТЕМ СКУДНЕЕ МЫСЛЬ.

И это объективный показатель – по богатству словарного запаса языка, богатству его морфологических, глагольных и синтаксических форм можно не только оценить конкретный язык, но и провести сравнительный анализ всех языков Земли. И сразу станет ясно, какой народ имеет больший уровень и потенциал интеллектуального развития. И не нужно здесь ни площадной ругани, ни демонстраций с эмоциональными выступлениями националистов по поводу татарского языка и их истошными криками о «национальной гордости», «национальном достоянии» и проч. каламбурах. Чтобы объективно оценить это «достояние», и понять «гордость» ли это, или же это то, чего нужно избегать и стесняться, проведите анализ САМИ, спокойно, на трезвую голову, и не с микрофоном на площади, а дома с калькулятором, ручкой и листом бумаги в руках.

Для начала затребуйте у квалифицированных русских специалистов по русскому языку ВСЕ цифровые параметры русского языка, характеризующие его по морфологическим признакам, синтаксису, количеству слов словарного запаса и пр. Сведите все это в таблицу с соответствующими разделами. Это лучше сделают сами специалисты – они лучше знают предмет.

Особо повторяю – требуйте такую информацию только у русских специалистов – евреи вас опять умышленно обманут, подсунув пустышку, либо неполные сведения.

В итоге вы получите ТАБЛИЦУ ОБЪЕКТИВНЫХ ОЦЕНОЧНЫХ ПАРАМЕТРОВ ЯЗЫКА.

А теперь точно такую же таблицу, но с пустыми графами, где есть название того, что должно быть в графе, но нет конкретных цифр характеристики, передайте татарским специалистам по татарскому языку, чтобы они их заполнили цифровыми характеристиками татарского языка. Лучше всего это сделают татарские специалисты – они свой родной язык знают лучше всех. Если где в татарском языке нет подобного русскому – ставьте прочерк.

И потом сравните обе таблицы. Сразу говорю возможным критикам этой статьи и высказанных в ней мыслей – без наличия на руках таких таблиц с объективным сравнительным анализом языков лучше не подходите, и пустых разговоров не начинайте. Вы должны этот анализ сделать сами, и сами осмыслить выводы из сравнения табличных данных.

Понимание этого ОЧЕНЬ ВАЖНО, ОСОБЕННО ДЛЯ ТАТАР.

Почему?

Все дело в татарском языке. Уж очень он скуден и несовершенен. Когда я еще в юности впервые столкнулся с ним, то просто был поражен его примитивизму. В татарском языке вовсе отсутствовали не только привычные нам по русскому языку многочисленные глагольные формы, разные там падежи, предлоги, суффиксы, причастия и деепричастия, наречия, наклонения и проч., что всегда вызывало «головную боль» и трепет школьников перед изложениями, сочинениями и контрольными работами, но даже элементарные понятия мужского и женского рода. В татарском языке все было «оно»: « - она пошел; - он пошел; - оно пошел...» Да еще есть множественное число от приставки «лар». И не только это поражало: когда я спрашивал у своих товарищей (а жил я на квартире вместе со студентами-татарами других ВУЗов Казани), для которых татарский был родным, точнее «первоязыком» от рождения и детства, то зачастую их ответы меня просто ставили в тупик. На вопрос, как будет по-татарски название того или иного предмета они нередко говорили:

– Нет такого!

- Что нет? Чего нет?

- Слова такого в татарском языке нет! Просто нет. Совсем! Понимаешь???

Я понимал, что многих современных слов в татарском языке просто быть не может, например слов «паровоз», «автомобиль», «самолет» и т.п. Такие они говорили только по-русски. И в разговоре даже меж собой на татарском языке просто не могли обойтись без русских слов – они часто проскакивали в разговоре татар меж татарской речи и были понятны без перевода. Нет, не об таких словах – речь шла об обычных словах повседневного обихода на деревенском уровне. Получалось, что без знания русского языка в современной жизни даже татарин татарину ничего объяснить толком не мог. Нонсенс!!!

Чем беднее язык – тем скуднее мысль.

У ребенка закладка мыслительного и логического аппарата происходит именно с языком, с первых слов той языковой среды, в которой он родился. И чем богаче алгоритмы этого языка, и словарный запас, тем совершеннее мыслительный аппарат, тем полнее и четче можно выразить мысль. Язык это не только средство общения, но и МЫШЛЕНИЯ в первую очередь. И чем богаче язык, тем лучше развивается мышление. Словарный запас можно пополнить по мере развития, но ОСОБО ВАЖНА БАЗА. Какую логическую базу, или программу для процессора разума заложили изначально, в самом «первоязыке» для ребенка, таковым будет и его интеллектуальное развитие. А закладка и формирование будущей личности происходит у ребенка в возрасте ДО 5 (ПЯТИ) ЛЕТ. Не зря на Руси издревле говорят: «Ребенка нужно воспитывать, пока он лежит поперек лавки, а когда будет ложиться только вдоль – воспитывать поздно!»

Особенно это отставание в уровне мышления заметно у тех деревенских татар, которые детство провели в татарской языковой среде, а русский изучили только в школе. Вы уж извините, братья-татары, но эта разница просто бросается в глаза – деревенские татары просто глупые!!!

И не то, что они такие от природы, нет. Их природный потенциал мышления заблокирован программой несовершенного по возможностям и скудного по словарному запасу языка. Они просто ОСМЫСЛИТЬ НЕ В СОСТОЯНИИ, и потому просто НЕ В СОСТОЯНИИ ПОНЯТЬ МЫШЛЕНИЕ других народов, а тем более полный смысл того, что говорят другие. И это относится не только к русским с их древнейшим и могучим языком, но и к окружающим Татарстан народам – тем же удмуртам, мордве и чувашам. Не верится? Так чувашский язык хотя и сложился практически одновременно с татарским, но он вышел из более старого и потому более совершенного языка булгар, а в основе татарского лежат кыпчакские наречия среднеазиатских татар-кочевников. А что можно ожидать от продукта кочевой жизни? Какого еще культурного и интеллектуального развития языка и общества? Вы реально и трезво оцените все аспекты этого – с татарским языком жить не нам, а вам и вашим потомкам.

Вы когда-нибудь читали чукотские сказки в переводе, пусть даже литературном? Литературный перевод несколько приукрашивает истину, чем дословный, заведомо адаптируя смысл и содержание средствами того языка, на который переводят. А не адаптированный дословный перевод дает объективную картину возможностей смысловой передачи переводимого языка.

В чукотских сказках даже в литературном переводе такая ужасающая скудость мысли и повествования, что жуть берет: вся сказка вращается вокруг трех понятий «идти», «есть» и «спать». Тексты крайне примитивны: «…пошли, потом поели, легли спать,… потом опять шли, и опять ели…» - и так вся «сказка»! Ну и как такие «перлы»? Примитив? Смешно? А вот для русских дословные и даже литературные переводы с татарского звучат примерно так, как для вас – переводы с чукотского… Грустно, не правда ли?

Это имеет ТЯЖЕЛЫЕ ПОСЛЕДСТВИЯ, которые отражаются на общем менталитете поведения и генотипе татарской нации. Дело в психологии человека.

Что чувствует человек, и как он себя ведет, если он просто не в состоянии понять МЫСЛЬ собеседника, даже если знает все слова, которые произнесены при этом? Прежде всего, это угнетает психологически, вызывает состояние, при котором человек замыкается в себе. Неуютно ему очень… Вы заметили, что для большинства татар, воспитанных на татарской языковой базе, характерным является внутренняя замкнутость в иной языковой среде и окружении, и как он преображается и раскрывается, раскрепощается, стоит только оказаться среди своих? Да там такие же как он – равные! И он не только слова, но и их МЫСЛИ понимает!

Но такая особенность в первую очередь приводит сначала к отчуждению, а потом и к озлобленности. И это печальный удел татар. Вспомните, как меж собой злословят татары на другие народы, а, по сути - с досады от непонимания тех. Подобное злословие оборачивается негативными действиями татар по отношению к другим народам, а от них татары в ответ получают адекватную реакцию.

Неужели не замечаете, ЧТО говорят о ВАС ВСЕ окружающие народы?

И еще одно: постарайтесь это тоже ПОНЯТЬ.

Опять психология. Что будет делать человек в одном коллективе, поставленный при этом в одинаковые условия со всеми? Вспомните, к примеру, ту же школу и ваш родной класс, где положение у всех одинаково? Что же отличало всех учеников и каждого из вас? Вполне естественное стремление человека выделиться, возвысившись над общим уровнем.

Как это сделать?

Первый путь – достичь успеха, выделиться из общей толпы класса своими делами, работой над собой и напряженным трудом в учебе. По большому счету это – Путь Добра.

А если способностей нет, и не можешь многого понять, даже если день и ночь будешь за учебниками просиживать? Здесь как быть? Одни остаются на уровне толпы и с этим смирились, а иные выбирают

Второй путь – чтобы возвыситься над окружающими, нужно их УНИЗИТЬ.

Но тогда Путь к Знанию закрыт – останется только «собак по улице гонять», хулиганство, драки для поддержания «имиджа», да вечные «двойки». Не так ли? Вспомнили «школьные годы чудесные?» А это уже Путь Зла…

Но если отношение к Знанию – суть отношения к Добру и Злу, то отношение к УНИЖЕНИЮ ДРУГИХ тоже есть отношение к Добру и Злу, а это - суть ВЫБОРА души на Пути Жизни.

А что же у татар получается? Со своим бедным языком по отношению к окружающим народам, и вследствие этого с собственным бедным мышлением, татары обречены быть «вечными двоечниками», а исстари традиционно культивируемый менталитет уязвленного самолюбия татарина как «господина и хозяина окружающих народов», свергнутого «проклятыми собаками урусами и их Грозным царем», лишь толкает их на ГИБЕЛЬНЫЙ ПУТЬ ЗЛА - УНИЖЕНИЯ ТАТАРАМИ ДРУГИХ НАРОДОВ.

Вспомнили, как в своем узком кругу, особенно «под русскую водочку», «душу греют» ностальгические легенды о временах Золотой Орды и Казанского ханства, когда татары в Поволжье и на Руси были хозяевами «всего и вся»? Не утруждая себя ничем, брали все везде что хотели, и сколько хотели, над всеми командовали и всем распоряжались, даже жизнями людей: хотим – казним, хотим – милуем! Все не татары – рабы!! Красота! Зачем ломать голову и чего-то еще думать? Ты же хозяин, и твое слово – закон! И не только в Поволжье и на всей Руси были, но и до Италии доходили… Какой гордостью наполняется грудь, сами собой распрямляются плечи, и как блестят глаза от ощущения тени былого величия? Вспомнили??? Тут всем достается при таких воспоминаниях, и при случае не только словами, но и кулаками – и русским, и удмуртам, и марийцам, и чувашам – все они были в том войске Ивана Грозного, что в 1552 году Казань брали.

Неужели вы еще не поняли, ПОЧЕМУ ВСЕ народы пришли к Ивану Грозному союзниками русских против татар?

Теперь понимаете, ПОЧЕМУ К ТАТАРАМ ТАКОЕ НЕГАТИВНОЕ ОТНОШЕНИЕ ВСЕХ ОКРУЖАЮЩИХ НАРОДОВ?

Окружающие вас народы плохо к вам относятся не потому, что вы их бывшие угнетатели, а потому, что вы сами НЕСПОСОБНЫ ПОНЯТЬ мышление этих народов, и от бессилия своей собственной неспособности понять их еще и унижаете. Вы же сами избрали и придерживаетесь порочной схемы: «великий татарский язык – непонимание – отчуждение – озлобление – унижение других – ненависть от других».

Так что вы еще хотите от окружающих?

Предыдущая статья
Оглавление раздела
Следующая статья

версия для печати

© Ю.А.Бабиков, 2005-г. Все права защищены.
Перепечатка разрешается только с письменного разрешения авторов статей.

скачать весь сайт,
zip-архив (7.32 Mб)

Rambler's Top100